Space-Elite Forum
Forum Galaktyczne Space-Elite
 ::  FAQ  ::  Szukaj  ::  Użytkownicy  ::  Grupy  ::  Zaloguj  :: 




To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi Poprzedni temat :: Następny temat
Regulamin Galaktyk / Regulations Galaxy
Autor Wiadomość
Optimus 


Pomógł: 3 razy
Wiek: 29
Dołączył: 01 Lis 2008
Posty: 420
Skąd: Z buszu
Wysłany: 2008-11-02, 12:05   Regulamin Galaktyk / Regulations Galaxy

: REGULAMIN GRY SPACE ELITE :.

.: SPACE ELITE GAME RULES:.

.: REGLEMENT DE SPACE ELITE :.

.: Definicje :.

Gra - Gra Space Elite
Właściciele Gry – Gra i wszystkie prawa autorskie do umieszczonych w niej elementów graficznych, dźwiękowych i programistycznych należą do Grzegorza Ligenzy oraz Sławomira Meredyka.
S.E.T. - Space Elite Team
Gracz – osoba korzystająca z Gry
IRC – Internet Relay Chat używany w Grze dla celów komunikacji między graczami, osadzony na serwerze Właściciela Gry
Konto Platinium – dodatkowe funkcjonalności Gry
Push – umyślne i celowe przekazanie lub pozostawienie dowolnych zasobów Gracza w celu ich zaboru


.: Definitions :.
Game - Space Elite Game
S.E.T. - Space Elite Team.
Game’s Owner – Game and all it’s copyright to located in game graphics, sound and software code, belongs to Grzegorz Ligenza and Slawomir Meredyk
Player – person using Game
IRC – Internet Relay Chat used in Game to maintain communication between Players, set on Game Owner server
Platinum Account – Additional Game Functionalities
Push – intentional targeted transfer or leaving any Player resources to conqest it.

.: Definitions :.
Jeu – Space Elite
Propriétaire de jeu – Tous droits réservés. Tous les elements de jeu : graphiques, sons, code source du jeu sont la possession de ProSysPO Dariusz Sobolewski.
SET – Space Elite Team
Joueur – personne qui joue
IRC – (Internet Relay Chat) utilisé pour la comunication entre les joueurs. Placé sur le serveur de proprieteur de Jeu.
Compte Platinum – Fonctions supplementaires
Push – Laisser les ressources intentionnellement pour qu'un autre joueur les prennent.



.: ZASADY OGÓLNE :.
.: GENERAL RULES :.

.: REGLES GENERALES :.

.: 1. Koszty
Korzystanie z Gry jest bezpłatne. Wszystkie koszty finansowane są z umów reklamowych i sponsorskich oraz przez dobrowolne wpłaty Graczy (konto Platinium). Właściciel Gry może dowolnie decydować o sposobie umieszczania i wyświetlania reklam.

.: 1. Costs
Using Space Elite Game is free of charge. Any costs are being financed by advertisements agreements, sponsoring and voluntary Players payments (Platinum Account). Game Owner can freely decide about the way of setup and display of advertisements.

.: 1. Depenses

L'usage de Space Elite est gratuit. Toutes les depenses sont financées par des publicités, des sponsors et des dons/payements de Joueurs (Compte de Platinum).

Le proprieteur de jeu decide de la facon et du lieu où les publicités sont placées.

.: 2. Zawartość
Właściciel nie ponosi odpowiedzialności za treść merytoryczną oraz następstwa związane z wyświetlanymi reklamami na stronach Gry. Za wiadomości przesyłane w ramach udostępnionych funkcjonalności Gry, umieszczane na Forum Gry oraz serwerze IRC Gry, a także wszystkie inne opisy nie będące integralną częścią kodu Gry odpowiedzialni są ich autorzy. Zawartość niezgodna z polskim i unijnym ustawodawstwem (np. wulgarna, dyskryminująca, obrażająca, anarchistyczna oraz politycznie niepoprawna w jakiejkolwiek formie) będzie prowadziła do kary regulaminowej usunięcia konta, a w przypadku ciężkiego naruszenia w/w przepisów do wszczęcia postępowania karnego.
Właściciel i SET mają pełne prawo do kontroli treści przesyłanych z wykorzystaniem Gry, Forum i IRC.

.: 2. Content

Game Owner is not responsible for essential content and results bond to advertisements displayed on Game pages. Responsibility for sent messages using Game functionality, placed on forum or IRC, and also all other descriptions not integrated into Game code is set to it’s authors. Content discordant to Polish and EU law (vulgar, discriminative, offensive, anarchistic and politically incorrect in any way) will lead to penalty by account deletion and, in case of heavy insult, to start up penal proceeding.

Owner and SET have full rights to control content of messages sent via Game, Forum and IRC.

.: 2. Contenu

Le proprietaire de jeu n’est pas responsable de contenu essentiel et de consequences des publicités placées sur le site de jeu. Tous les messages envoyees sur la Jeu, sur le Forum de Jeu, ou sur l’IRC de Jeu sont la possessions d’auteurs, SET n’est pas responsable de ses contenus. Les contenus contraires avec la loi Polonaise ou la loi de UE ( vulgaire, discriminatoire, offensante, anarchiste ou politicalement incorrecte) seraient punis par suppression du compte, ou dans un cas plus serieux – la procedure penale.

Les proprietaires et SET peuvent controler le contenu de messages envoyées dans le Jeu, Forum, IRC.

.: 3. Odpowiedzialność
Właściciel Gry nie odpowiada za żadne szkody powstałe w wyniku korzystania z Gry. Nie będą rozpatrywane żadne roszczenia wynikające z utraconych jakichkolwiek korzyści, zarówno przez korzystanie z Gry, będące następstwem korzystania z Gry lub przyczyn niezależnych od Właściciela (np. awaria serwera, łącza, atak internetowy na serwer Gry).

.: 3. Responsibility
Game Owner is not responsible for any damages originate in using Game. There will be no inquire of claiming followed by loosing any profits in case of using Game, as result of using Game nor anything independent of Owner (like server malfunction, internet connection failure, internet attack on Game server).

.: 3. Responsabilité
Le proprietaire de Jeu n’est pas responsable d'aucun dommage causées par le jeu. On ne delibera pas d'aucune revendication causée par la perte d'aucun gain: usage du Jeu ou les problemes indépendants du Proprietaire de Jeu(avarie du serveur, transmission ou attaque de hackeur sur le serveur de Jeu).

.: 4. Poufność
Dane podawane przez Gracza (np. adres e-mail) są chronione przez zabezpieczenia serwera i nie podlegają żadnemu bezpośredniemu obrotowi marketingowemu poza Grą. Informacje uzyskane przez oprogramowanie serwera (np. adres IP, rodzaj przeglądarki) są wykorzystywane tylko i wyłącznie dla zapewnienia identyfikacji konta Gracza w procesie korzystania z Gry i nie są udostępniane żadnej instytucji, chyba, że prawo stanowi inaczej (np. podejrzenie popełnienia przestępstwa). Wszystkie informacje o Graczu są bezpowrotnie usuwane do 10 dni po skasowaniu konta.

.: 4. Confidentials
Data sent by Player (like e-mail address) is protected by server’s mechanisms and are not subject of any direct marketing turnover outside of the Game. Data acquired by server software (like IP Address, browser version) is used only to assure Players account identification while using Game and are not shared with any institution, unless the law determines differently (like suspicion about law break). All Player information will be deleted 10 days after account deletion.

.: 4. Confident
Tout les données envoyées par les joueurs (adresse e-mail...) sont protègées par des protections de serveur et ne sont pas distribuées hors du Jeu. Les informations prises par serveur de jeu (adresse IP...) sont utilisees seulement pour reconnaitre le compte, elles ne sont pas rendus accessibles à aucunes institutions, sans que la loi le rende possible (de le cas de crimes...). Toutes les informations de Joueur sont supprimees sans retour a 10 jours apres suppression du compte.

.: 5. Transfer
Wykorzystywanie oprogramowania i urządzeń mogących powodować niezamierzony internetowy transfer danych lub wpływać na przebieg gry jest zabronione. W szczególności dotyczy to automatycznych i półautomatycznych programów i urządzeń wykorzystywanych w celu:
prób włamań i włamań na serwer;
pobierania danych z bazy danych lub pamięci operacyjnej i dyskowej komputera Gracza wykorzystywanej przez przeglądarkę przy korzystaniu z Gry;
generujących i/lub wysyłających do Graczy informacje związane z Grą omijając jej mechanizmy.

Wykorzystywanie w/w programów i urządzeń prowadzi do nieodwołalnego wykluczenia z Gry oraz blokady lub usunięcia konta.
Właściciel Gry, w przypadku wystąpienia szkód materialnych (np. przerwa w działaniu serwera) spowodowanych przez wykorzystywanie w/w programów i urządzeń, zastrzega sobie prawo do żądania odszkodowania co najmniej w wysokości poniesionych szkód plus wynikających z nich kosztów sądowych i manipulacyjnych oraz innych przewidzianych przez polskie ustawodawstwo.

.: 5. Transfer
Using software and devices capable of causing unintended internet data transfer or influencing the game flow is forbidden. It is especially directed on automatic and half-automatic software and devices used to:
breaking trials;
database, RAM or disk memory data acquire used by internet browser while using Game;
generating and/or sending to Players Game conjuncted informations evading it’s mechanisms.

Using mentioned software and devices leads to unappealed exclusion of the game and account blocade/deletion.

Game Owner, in case of appearing material loses (like Game server work interruption) caused by using mentioned software/devices may request compensations at last as high, as gained loses plus court expenses plus any additional costs anticipated by Polish law.

.: 5. Transfer
Il est interdit d’utiliser un logiciel ou matériel capable d'influer le cours de jeu. Particulierement les logiciel automatiques, demi-automatiques, qui :

-effractent sur le serveur de Jeu.

-utilisent les données d’autres joueurs par l'intermédiaire du Jeu.

-Envoyent les messages concernantes le Jeu en garant ces mechanismes.

L’utilisation de ce logiciel sera punis par Ban ou suppression du compte.

Le proprieteur de Jeu, dans le cas de dommage materiel resultant d’utilisation de ce logiciel peut demander un dédomagement egal aux dommages causés plus les dépenses de procedures judiciares et d’autres depenses prevus par la loi Polonaise.


.: KONTO GRACZA :.

.: PLAYER’S ACCOUNT :.
.: COMPTE DE JOUEUR :.

.: 1. Zasady komunikacji
Gracz wykorzystujący oficjalne kanały komunikacyjne Gry (system wiadomości, forum, IRC) jest zobowiązany do zachowania właściwego poziomu wypowiedzi umożliwiającego wzajemne zrozumienie.
Wkroczenie w sferę prywatną innego Gracza, a w szczególności groźby, pogróżki, szantaż oraz niecenzuralne słownictwo w stosunku do innego Gracza jest zabronione.
Nieprzyzwoite i niewłaściwe zachowanie w stosunku do innego Gracza (np.: obrażanie, oczernianie, oskarżanie, pomawianie) w Grze (system wiadomości, forum, IRC) jest zabronione.
Przesyłanie wiadomości w Grze jest dozwolone przy zachowaniu zasady uszanowania odmiennego zdania i prywatności. Wysyłanie i generowanie niechcianych wiadomości (np. reklama sojuszu, bezcelowe wysyłanie sond szpiegowskich) jest zabronione.
Wykorzystywanie nazw, znaków i skrótów będących elementami gry, symboli i zwrotów wulgarnych, skrajnie prawicowych lub lewicowych, ekstremistycznych czy seksistowskich w nazewnictwie planet czy konta Gracza jest niedozwolone.


.: 1. Communication’s rules
Player, while using official Game communication channels (message system, forum, IRC), is obliged to maintain proper level of messages allowing mutual understanding.
Entering private sphere of other Player, especially threatening, blackmailing or using incensurable words relative to other Player is forbidden.
Indecent and improper behavior relative to other Player (like being offensive, defaming, accusing, impute) in Game (mesasge system, forum, IRC) is forbidden.
Sending in Game messages is allowed while preserving different opinion and privacy. Sending and creating unwanted messages (like alliance advertisement, unintentionally sending spy probes) is forbidden.
Using names, signs and shortages being part of Game system, offensive symbols and phrases, extreme Right or Left, extremist or sexual discriminative in planets names or Players account is forbidden.


.: 1. Regles de communication
Le joueur, en utilisant les chaines officiels de Jeu ( IRC, message ingame, forum) est obligé de se communiquer de manière comprehesible.
Le chantage, menaces envers d'autres joueurs sont rigouresement interdites,
Il faut toujours retenir que l’autres joueurs ont son opinion privee. Il est interdit d’envoyer les messages inaimees ( advertisement de l’alliances, espionage sans objet)
Il est intedit d’utiliser des noms, signes, et des abregées qui font partie du Jeu, symboles ou noms vulgaires, extrême Droite ou Gauche, extremistes ou sexistes comme de noms de Planetes ou noms de compte.

.: 2. Porzucenie i rezygnacja z konta
Jeżeli Gracz chce porzucić lub zrezygnować ze swojego konta, musi użyć do tego celu stosownej funkcji w mechanizmie Gry. Pozostawienie planet, surowców lub floty jest niedopuszczalne i będzie traktowane jako Push.

.: 2. Leaving account
If the Player wants to leave or resign of it’s account, then have to use proper function in Game mechanisms. Leaving planets, resources or fleet is not allowed and will be treated like Push.

.: 2. Laisser le compte
Si un Joueur veut abandonner son compte Il faut qu’il utilise une fonction spéciale dans le Jeu. Laisser les planetes, ressources ou flotte est interdit et sera traité comme PUSH.

.: 3. Przekazywanie kont
Przekazywanie kont jest dozwolone tylko i wyłącznie w przypadku całkowitej rezygnacji z dalszego korzystania z Gry. W celu przekazania konta Gracz informuje o tym fakcie SET i, po uzyskaniu zgody, może przekazać go innej osobie, która nie jest Graczem i nie zrezygnowała z innego konta Gry.
Nowy właściciel konta dokonuje zmiany adresu e-mail i nazwy gracza a następnie informuje SET o przejęciu konta. Gracz przekazujący konto traci wszelkie prawa do konta i nie może go otrzymać z powrotem w żadnym przypadku.
Konto może zostać przekazane jeden raz na sześć miesięcy.

.:3. Account passing
Account passing is allowed only in case of total resignation of further using Game. To pass the account Player informs SET and, after permission is granted, can pass it to another person, that is not Player and did not resigned of another account.

New account owner have to change e-mail address and Player’s name and then informs SET about account takeover. Player, that has passed the account looses any rights and can not get it back under any circumstances. Account can be passed only once per six months.

.: 3. Don de comptes
Le don de compte est autorisé si le joueur qui donne son compte n'a plus de liens avec celui ci,

Apres avoir passer le compte il faut informer le SET, quand on obtiens l’accord, on peut passer le compte à une autre personne, qui n’est pas le joueur. Nouveau proprietere de compte dois changer l’e-mail et le nom de compte et informer SET qu’il a pris ce compte. Le don de compte est autorisé une fois tous les six mois.


.: 4. Kupno/Sprzedaż Kont/Surowców

Konta w Grze, surowce i flota nie podlegają obrotowi towarowemu i finansowemu. Zabrania się sprzedaży i zakupu kont, surowców i statków w dowolnej postaci handlowej. Gracz zamierzający je sprzedać lub kupić będzie wykluczony z Gry.

.: 4. Resources/accounts trading
Game accounts, resources and fleet are not allowed to trade. Selling and buying accounts, resources and fleet in any way is forbidden. Player selling or buying it will be excluded of the Game.

.: 4. Ressources/vendre des comptes/ressources
Il est interdit de vendre le Compte, les ressources ou la flotte. Le joueur qui vends son compte sera punis par suppression du compte.


.: 5. Posiadanie wielu kont / Dzielenie kont (gra na jednym adresie IP)
Korzystanie z Gry z więcej niż jednego konta jest zabronione.
Z konta Gry może korzystać tylko osoba, która je zarejestrowała bądź zostało jej konto przekazane.
Wszelkie kontakty handlowe, militarne i transfery surowców pomiędzy Graczami, którzy korzystali z tego samego adresu IP powodują blokadę w ramach mechanizmu Gry. Blokada może zostać zdjęta najwcześniej po 10 dniach od momentu zaprzestania gry na jednym adresie IP.
Gracz ma obowiązek poinformować SET o korzystaniu z Gry przez większą liczbę Graczy z tego samego adresu IP. W przypadku niezgłoszenia tego faktu mogą zostać wyciągnięte konsekwencje polegające na zablokowaniu możliwości korzystania z Gry na określony okres czasu przez wszystkie konta korzystającego z tego samego adresu IP.

.: 5. Possessing many accounts / account sharing (playing using 1 IP)
Using the Game with more than one account is forbidden.
Account can be operated only by one person that was registered as account creator or account has been passed to.
Any trading, military actions or resource passing between Players using same IP has effect in locking by Game mechanisms. Lock can be taken away after 10 days after stopping using same IP.
Player is obliged to inform SET about sharing IP by more than one user. In case of not informing about it there can be consequences like locking possibility of using Game for certain period of time for all accounts using same IP.

.: 5. Multicomptes / Deux joueurs sur 1 IP
Il est interdit d’avoir plus d'un compte.
Le Compte ne peut etre utiliser que par la personne qui s’etait enregistré ou qui a pris le compte d’autre joueur,
Si deux joueurs jouent à partir d'une seule IP, tous les contacts militaires ou commerciaux seront bloquer pour 10 jours.
Le joueur est obligé d’informer le SET s'il y a plusieurs joueurs jouent à partir de la meme IP, sinon tous les comptes peuvent etre supprimés ou bloqués.




.: POZOSTAŁE :.

.: OTHER :.
.: D’AUTRES :.

.: 1. Programy / Skrypty / Narzędzia
Do korzystania z Gry muszą być wykorzystywane przeglądarki pracujące w trybie tekstowym lub graficznym.
Nie zezwala się na korzystanie z mechanizmów transferu internetowego składujących elementy Gry (strony lub ich fragmenty) na nośnikach elektronicznych w celu ich przeglądu poza mechanizmem Gry. Wykorzystywanie programów i skryptów oraz urządzeń składujących elementy Gry w celu ich późniejszego odtwarzania/podglądu w trybie offline (bez podłączenia) prowadzi do zablokowania konta.
Dozwolone jest wykorzystywanie przez Gracza programów i skryptów, które przetwarzają informacje wprowadzone techniką ręczną oraz nie ingerują i nie korzystają z oprogramowania systemowego Sewera Gry (np. bazy danych z własnoręcznie zapisanymi informacjami, arkusze kalkulacyjne).
Wykorzystywanie programów blokujących wyświetlanie reklam opłaconych w ramach sponsoringu jest zabronione.

.: 1. Programs / Scripts / Tools :.
To play the Game there can be used text or graphics internet browsers.
There is not allowed to use mechanisms of internet transfer storage of Game elements (pages or it’s parts) on electronic data carriers in purpose of it’s review outside of Game mechanisms. Using programs and scripts and devices to storage Game elements for later offline viewing leads to account locking.
There is allowed to use by Player programs and scripts processing information acquired by handwork and not interfering with Game system server (like databases with own informations, datasheets).
Using software to block displaying advertisements paid by sponsors is forbidden.


.: 1. Logiciel / Scripts…
Pour jouer au Space Elite il faut utiliser les navigateurs internets qui ont le mode de texte ou graphique.
Il est interdit d’ utiliser les mechanismes/logiciels de stockage et de transfert d’elements du Jeu (le site ou parties du Jeu) et de les superviser en dehors du Jeu. L'utilisation de logiciels/scripts ou d’autres mechanismes qui stockent les elements de Jeu pour les ouvrir dans le mode OFFLINE, peut causer la suppression de compte.
Il est possible d’utlisier des logiciels ou des scripts qui utilisent les informations introduites manuellement et qui n’utilise pas le logiciel de Serveur du Jeu (bases de donnees avec les donnees introduits manuellement ou les data feuilles)
Il est interdit d’utiliser les programmes qui bloquent les publicités.

.: 2. Push / Handel / Skarbiec
Umyślne i celowe pozostawienie planet, surowców lub floty w celu ich zniszczenia lub zaboru przez innego Gracza jest zabronione i uznawane jako Push.
Handel jest dozwolony wyłącznie za pośrednictwem Stacji Handlowej po kursach ograniczanych i określanych przez system Gry.
Przekazywanie surowców ze Skarbca Sojuszu tylko dla jednego Gracza lub części graczy sojuszu z pominięciem pozostałych jest zabronione i będzie traktowane jako Push. Należy zachować proporcjonalność w ilości i wielkości przekazywanych surowców w stosunku do wszystkich członków sojuszu.
W przypadku, gdy Gracz utraci więcej niż 50% stanu floty mobilnej (statki), może wnioskować o przekazanie ze Skarbca Sojuszu większej liczby surowców niż to wynika z mechanizmów Gry. Jeżeli następuje taka potrzeba należy skontaktować się z SET, który może zwiększyć maksymalny limit przekazania surowców dla Gracza.

.: 2. Push / Trade / Treasury
Intentionally leaving planets, resources and fleet in purpose of destroying it or taking by another Player is forbidden and assumed as Push.
Trade is allowed only via Trading Posts in rate of exchange limited by Game system.
Passing resources from treasury to only one player or part of alliance omitting other alliance members is forbidden and will be treated as Push. There has to be balance in count and size of passed resources to all alliance members.
In case of loosing more than 50% of fleet Player can vote for passing more resources from alliance treasury, than it results from Game mechanisms. If it is necessary, Player has to contact SET to rise max limit of resources to pass.

.: 2. Push/Commerce/Entrepot
Il est interdit de laisser les ressources intentionnellement pour qu'un autre joueur les prennent(PUSH)
Le commerce est possible seulement par le Centre de Commerce, les taxes sont établis par systeme du Jeu.
Donner les ressources seulement aux quelques joueurs de l’alliance est interdit et sera traite comme PUSH. Il faut donner les ressources à tous les membres de l'alliance.
Dans le cas ou un Joueur perd plus que 50% de sa flotte(vaisseaux) il peut demander plus de ressources de Entrepot que d’habitude. Avant de le faire il faut contacter SET qui peut augmanter le limite de ressources prises d’Entrepot.

.: 3. Błędy Gry
Właściciel dołożył wszelkich starań, aby system Gry pracował w sposób stabilny i bezpieczny. Brak funkcjonalności lub ich błędne działanie nie może być podstawą jakiegokolwiek roszczenia ze strony Gracza w stosunku do Właściciela.
Wykorzystywanie luk i błędów w systemie Gry jest zabronione i skutkuje blokadą konta Gracza, który w jakikolwiek sposób je wykorzystuje.
W przypadku znalezienia luki lub błędu umożliwiającego nieautoryzowany dostęp lub naruszenie zasad integralności systemu Gry Gracz ma obowiązek poinformować o tym fakcie SET. Konto Gracza, który nie dokona tego obowiązku i będzie w dowolny sposób rozpropagowywał informację o błędzie zostanie zablokowane.

.: 3. Game errors
Game Owner did the best to cause system to work stable and safe. Lack of functionality or it’s fault work can not be reason to claim anything from Game Owner.
Utilizing system holes and bugs in Game is forbidden and leads to account locking
In case of finding system hole or bug allowing unauthorized access or violating Game system integrity, Player is obliged to inform SET about it. Player’s account will be locked in case of propagating information about bugs and system holes to other players.

.: 3. Jeu erreurs
- Le propriétaire du jeu a fait tout ce qu’il pouvait pour assurer la stabilité et sécurité de Jeu. Le manque de fonctionnalités du Jeu n’est pas une raison pour avoir de prétentions envers le Propriétaire de Jeu.

- L’utilisation d’erreurs ou de bugs de systeme du Jeu est interdite et cause le blocage de compte du joueur qui les utilise.

- Si un joueur trouve un bug, il est oblige d’en informer SET. Le compte du joueur qui ne le fait pas sera bloqué pour utilisation de bugs.


.: 4. Regulamin
Regulamin jest opublikowany na stronie głównej serwera Gry oraz na Forum.
Właściciel zastrzega sobie prawo zmiany Regulaminu w każdym momencie trwania Gry.
O zmianie Regulaminu każdy Gracz zostanie powiadomiony za pośrednictwem systemu wiadomości Gry.

.: 4. Regulations
Regulations is published on main page of Game and on forum.
Game Owner reserves the right to change regulations in any moment of Game.
Every Player will be informed about regulations change via Game message system.

.: 4. Reglement
Le réglement est publié sur la page principale du site Jeu et sur le Forum.
Le propriétaire de Jeu se reserve le droit de changer le réglement quand il souhaite.
Si le réglement sera changé, les joueurs en seront informés.
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  



 :: Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group ::  Template subEarth by Kisioł modified by Gilu & Slideroh :: 
Programosy

Strona wygenerowana w 0,24 sekundy. Zapytań do SQL: 25